Translation of "peek at your" in Italian

Translations:

sbirciatina ai tuoi

How to use "peek at your" in sentences:

Yeah, your cold medicine wasn't helping me through "Judge Judy" last night, so I took a peek at your files.
Il tuo sciroppo per l'influenza non faceva effetto durante "Judge Judy" ieri, quindi... ho dato una sbirciatina ai tuoi fascicoli.
We got a peek at your blood.
Abbiamo dato un'occhiata al tuo sangue.
Would you mind if I just had a teeny peek at your narcotics supply?
Le spiace se do uno sguardo alla sua scorta di narcotici?
You mind if I just took a quick peek at your new review there?
Ti dispiace se do... una sbirciatina alla tua nuova recensione?
And when I reached the end of what I could do, I just kind of sort of took a peek at your research.
E una volta arrivata a un punto morto, ho pensato di dare un'occhiata alla tua ricerca.
I had a little peek at your records, back at the Ministry.
Ho sbirciato un po' la tua documentazione al Ministero.
If you'd let me take just a peek at your research, I'd be happy to return it to you at my hotel.
Se mi lasciasse dare solo un'occhiatina alla sua ricerca, sarei felice di restituirgliela al mio albergo.
I've also had an informal peek at your banking records.
Ho anche dato una sbirciatina informale ai suoi conti bancari.
Once he gets a peek at your Royals stuff, it'll knock his socks off.
Quando vedra' le tue cose dei Royals rimarra' sbalordito.
I might have taken a peek at your IRC window.
Potrei aver dato un'occhiata alla tua finestra IRC.
I didn't get a peek at your wife's ankles.
Non ho visto le caviglie di tua moglie.
Do you mind if we take a peek at your guest log or surveillance footage?
Le spiace se diamo un'occhiata al registro degli ospiti o ai video della sorveglianza?
I couldn't find you and I just wanted to take another peek at your sketchbook and then just put it right back.
Non riuscivo a trovarti e... Volevo solo dare un'altra occhiata al tuo album e... Poi rimetterlo a posto.
I got a peek at your flight plan, I saw you were headed for Eros, I hitched a ride.
Ho sbirciato il vostro piano di volo e, visto che eravate diretti a Eros, ho scroccato un passaggio.
I snuck a peek at your track suit this morning and I got these to match.
Ho sbirciato la tua tuta stamattina e, - credo che questi siano coordinati.
I'm gonna be sending you up to the folks in X ray here, take a peek at your lungs.
La mandero' dai ragazzi di radiologia per dare un'occhiata ai suoi polmoni.
And for the cherry on top, let's just take a peek at your laptop.
E ora la ciliegina sulla torta. - Diamo una sbirciata al tuo laptop.
I took a peek at your wallet.
Ho dato un'occhiata al tuo portafogli.
Woody, I snuck in here to take a peek at your preliminary report before you present to the other cops tomorrow.
Woody! Woody... mi sono intrufolato qui per dare un'occhiata al rapporto preliminare, prima che tu lo presenti alla polizia, domani.
Well, why don't you take a peek at your bed head before you start throwing stones?
Beh, perche'... non ti guardi allo specchio prima di iniziare a scagliare pietre?
Peek at your daily goal progress by glancing at the small pie chart near your avatar photo without having to open Productivity.
Dai un'occhiata ai progressi del tuo obiettivo giornaliero controllando il piccolo grafico a torta accanto alla foto del tuo avatar senza dover aprire Produttività.
If someone tries to peek at your data, they’ll just see a jumble of encrypted information.
Se qualcuno dovesse provare a sbirciare nei tuoi dati, vedrebbe solo un’accozzaglia di informazioni criptate.
Peek at your Apple Watch screen
Dai uno sguardo allo schermo del tuo Apple Watch
Whether you're simply taking a peek at your future dream house or plan on building it - Ashampoo 3D CAD Architecture 6 has what you need.
Sia che si stia semplicemente dando una sbirciatina alla propria futura casa dei sogni o si progetti la sua costruzione - Ashampoo 3D CAD Architecture 6 dispone di quello che serve.
5.3005638122559s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?